Créditos Imagem Publicações Busca
Imagem: Jean-Baptiste Debret.
Base John Monteiro
Exibindo 1 a 5 de 5
| DABBEVILLE, Claude. História da Missão dos Padres Capuchinhos na Ilha do Maranhão e suas Circunvizinhanças. São Paulo: Editora Siciliano, 2002, 436p . . Trad. César Augusto Marques. Publicado em Paris em 1614, a História do capuchinho Abbeville tem duas traduções em português, a primeira de César Marques (1874) e a segunda, mais divulgada, de Sérgio Milliet (1945), cada qual, segundo o prefácio de Sebastião Moreira Duarte, "bem longe de ser perfeita". O relato é sumamente valioso não apenas pela descrição minuciosa dos Tupinambá do Maranhão, como também pelas narrativas indígenas embutidas no texto. Cabe ainda refletir sobre este texto enquanto relato histórico e não propriamente etnográfico . (John Monteiro). |
| DEVREUX, Yves. Viagem ao Norte do Brasil Feita nos Anos de 1613 a 1614. São Paulo: Editora Siciliano, 2002, 436p . . Trad. César Augusto Marques. Reedição da tradução publicada em 1874, acrescida de algumas notas de Sebastião Moreira Duarte, basicamente corrigindo deslizes na tradução de Marques. Apesar do título atribuído no século XIX, não se trata de um relato de viagem e sim de dois tratados sobre o Maranhão, o primeiro descrevendo os costumes dos Tupinambás e o segundo descrevendo a missão. Talvez o aspecto mais interessante destes textos resida na reprodução de relatos e discursos indígenas, apresentados na forma de diálogos ("conferências", na tradução). Também é importante a reprodução de um fragmento da Doutrina Cristã, cotejando a "língua dos Tupinambás" com o francês numa tradução interlinear . (John Monteiro). |
| SIERRA, Juan Lopez. As Excelências do Governador: o panegírico fúnebre a D. Afonso Furtado, de Juan Lopes Sierra (Bahia, 1676). São Paulo: Companhia das Letras, 2002, 440p . . Organizado por Stuart B. Schwartz e Alcir Pécora. Tradução de C. Antunes e A. Pécora. Primeira edição em português do manuscrito publicado anteriormente em inglês, em 1977. Trata-se de uma narrativa em castelhano que glorifica os feitos de D. Afonso Furtado de Castro do Rio de Mendonça, Governador e Capitão Geral do Estado do Brasil entre 1671 e 1675. Esta edição, que inclui uma transcrição paleográfica do manuscrito original e sua tradução para o português, é enriquecida pela introdução original de Schwartz, traduzida da edição americana, e acrescida de um comentário de Alcir Pécora sobre a composição retórica e o estilo narrativo do documento. A narrativa traz informações muito interessantes sobre as relações dos portugueses com os índios da Bahia neste período, marcado pela contratação de mercenários paulistas para lutar contra os "bárbaros" do sertão ao longo do rio Paraguaçu . (John Monteiro). |
| SOARES, João Paulo Monteiro; FERRÃO, Cristina - orgs. Viagem ao Brasil de Alexandre Rodrigues Ferreira. São Paulo: Kapa Editorial/Fundação Vitae, 2002, 469p . . 2 Volumes. De produção esmerada, estes volumes reproduzem o exemplar do Museu Bocage (Lisboa) das aquarelas realizadas para ilustrar a “Viagem Filosófica”. O primeiro volume é composto por “Desenhos de Gentios, Animais Quadrúpedes, Aves, Anfíbios, Peixes e Insetos” e o segundo por “Prospectos de Cidades, Vilas, Povoações, Fortalezas e Edifícios, Rios e Cachoeiras”. As ilustrações representando índios de diferentes grupos são de especial interesse, pois trazem informações ausentes ou equivocadas na versão mais conhecida destas imagens, pertencente ao Museu Nacional do Rio de Janeiro. Já os prospectos incluem vários desenhos que não fazem parte da outra coleção e que são de interesse para os estudiosos das populações indígenas. As figuras referentes aos índios são pouco esclarecidas porém a parte zoológica traz notas detalhadas de Nelson Papavero e Dante Martins Teixeira . (John Monteiro). |
| OTONI, Teófilo. Notícia sobre os Selvagens do Mucuri. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2002, 184p . . Organização de Regina Horta Duarte. O livro reedita dois textos do político mineiro Teófilo Benedito Otoni, o primeiro escrito na forma de uma carta sobre os Botocudos, endereçada a Joaquim Manuel de Macedo (publicado na Revista do Instituto Histórico Brasileiro em 1859), e o segundo na forma de uma Memória Justificativa sobre a colonização do Mucuri (publicado no Rio de Janeiro no mesmo ano). A Notícia é um documento muito rico que denuncia as atrocidades que marcaram as relações entre índios, brancos e mestiços no Vale do Mucuri em meados do século XIX. A introdução da organizadora do volume fornece um bom guia para a leitura dos textos . (John Monteiro). |


